Casa Alianza Nicaragua signale des insuffisances dans l ' administration de la justice pénale pour mineurs. 家庭联盟提请注意少年刑事司法中的缺陷。
Des enquêtes judiciaires ont également été ouvertes concernant les attaques subies par Casa Alianza. 对于家庭联盟遭到攻击的问题也发起了司法调查。
Environ 65 % des affaires portant sur des crimes sexuels dont les services du Procureur ont été saisis ont été présentées par Casa Alianza. 向检察院报告的性犯罪案件中大约有65%是该组织提交的。
Les mesures prises en coordination avec l ' association Casa Alianza en vue de régler immédiatement et efficacement les problèmes posés par le Bureau du Procureur général. e. 与 " 联盟之家 " 共同行动快速、有效应对检察院提出的问题。
Relâchée quelques heures plus tard, Fany Cerrato s ' est rendue à Casa Alianza pour dénoncer les faits. 当她于几小时后被释放时,Fany Cerrato到Casa Alianza报了案。
Relâchée quelques heures plus tard, Fany Cerrato s ' est rendue à Casa Alianza pour dénoncer les faits. 当她于几小时后被释放时,Fany Cerrato到Casa Alianza报了案。
L ' organisation Casa Alianza Nicaragua salue les efforts consentis pour améliorer la législation interne contre la traite des êtres humains. 尼加拉瓜家庭联盟(家庭联盟)承认,在制定有效国内法律打击人口贩运方面取得了进展。
Au Honduras, l ' ONG Casa Alianza propose des programmes de réhabilitation dans ses centres d ' accueil pour mineurs victimes d ' exploitation sexuelle à des fins commerciales. 在洪都拉斯,非政府组织家庭联盟在它的收容所里为遭到商业性性剥削的未成年人提供恢复方案。